31.10.08

Forts.


Ojojoj!
Andy hade rätt! För att få bra feedback ska man skriva något åt det provocerande hållet, hehe!

Syster: Nej, jag vet! Där var de inte direkt blyga haha. Men samtidigt förstår man att om man aldrig hört ordet förut och ser det på papper så blir det ju såklart smoeking efter som att det är det enda man känner till. Jag råkade säga fel en gång när jag var liten - för att jag aldrig hade hört ordet korrekt förut. Pappa rättade mig och förklarade felet. Jag har aldrig sagt fel sedan dess. (Jo det har jag, hehe)

Ullebulle: Det handlar inte om ifall jag säger "antrekå om köttbiten till en fransmännen". Det handlar om att smoking har en annan innebörd på engelska. Englsmännen kommer inte förstå vad du pratar om om du uttalar det som ordet "röka". Smoking är ett svenskt ord som har uttalats småking sedan över 100 år tillbaka. Det är bara för att svenskan blivit ett sånt "amerikaniserat" land, vilket gärna influeras av engelskan, som man säger smoeking.

banAnna:"till en fransmännen"? Hehe, välkommen till klubben och tack för ditt trevliga kommentar-arbete. Där är jag tyvärr inte lika säker! Jag har hört lika många säga antrekått som antrekåt och angtrekått. Där kanske Ulrik kan hjälpa oss och säga varför det uttalas som det gör?

Empza: Em har blivit tilldelat ett slags "passerkort" vilket innebär att hon är fri att gå om hon uttalar ordet smoeking eller schäflong fel ;). A sa smoeking hela kvällen igår för att han övertänkte ordet så mycket då han var rädd att säga fel. Han ville helt enkelt inte bli tillsagd av mig. Jag å andra sidan säger gärna legimitation om, ja ni vet, legimitation... eller hur var det nu?

Mvh språkpolisen som också säger fel.


5 kommentarer:

Anonym sa...

det är som att jag inte kan säga det är ordet som beskriver att man betalar en viss summa och så får man hem en viss tidning varje vecka eller månad. du vet, istället för att köpa lösnummer... det ordet är OMÖJLIGT att uttala ju! vem fan kom på det?

Anonym sa...

Ni ser, endel ord är bara så himla svåra att säga! Men till i kväll ska jag öva. Jag ska säga småååking så östgötskt jag kan (för det låter ändå rätt östgötskt!) bara för att försöka få det rätt. Eller så kör jag på black tie istället. Men det låter kanske lite konstigt att säga i sverige....

Unknown sa...

Frida min lillasyster säger tablettaks... de e kul!

Unknown sa...

btw. klart att det är mer OK att säga Smoeking och Pain Riche i sverige än utomlands just för att dom bara används i Sverige.

Om man ska hårddra det går det ju inte att använda några svenska ord när man pratar engelska eller franska. Således inget speciellt med ordet smoking.

Anonym sa...

Har ni sett att Mannerstråle stavas Mannersthråle på legetimationen. Konstigt

Skicka en kommentar